Kroatische Sprichwörter

aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung

Wechseln zu: Navigation, Suche
Weblinks


[Bearbeiten] A

  • "Auch ein hohler Zahn schmerzt"
  • Original: "I šupalj zub boli."

[Bearbeiten] B

  • "Besser irgendwann als nie."
  • Original: "Bolje ikad nego nikad."
  • "Besser irgendwas als garnichts."
  • Original: "Bolje išta nego ništa."
  • "Besser vorbeugen als heilen"
  • Original: "Bolje spriječit nego liječit."
  • "Beglichene Rechnung,lange Liebe"
  • Original: "Čist račun, duga ljubav."

[Bearbeiten] C

[Bearbeiten] D

  • "Der Falke fliegt aufgrund seines Gefieders und nicht aufgrund seines Fleisches."
  • Original: "Sokol perjem leti, a ne mesom."
  • "Der Gutmütige und der Dumme, zwei Brüder."
  • Original: " Dobar i lud, dva brata."
  • "Der Wählerische rennt nach."
  • Original: "Probjerac, natrkac."
  • "Die Schlacht gewinnt nicht das Schwert in der Hand, sondern das Herz in der Brust eines Helden."
  • Original: "Bitku ne dobiva mač u ruci, već srce u grudima junaka."

[Bearbeiten] E

  • Original: "Veća glava, više glavobolje."
  • Original: "Jedna osoba i magarac znaju zajedno više nego jedna osoba sama."
  • "Ein Kaugummi ist nicht für einen Bauer"
  • Original: "Nije žvaka za seljaka"

[Bearbeiten] H

  • "Hundert Wörter und fünf Ohrfeigen – dem schlauen reicht das."
  • Original: "Sto riječi i pet pljuski - pametnom dovoljno."


[Bearbeiten] M

  • "Man lernt ein Leben lang, stirbt aber als ein Dummkopf."
  • Original: "Čovjek cijeli život uči, a kao budala umire."
  • "Mein Schlappen in Deinen Topf, Dein Suppenhuhn in meine Tasche."
  • Original: "Moj šlaper u tvoj lončer, a tvoj piščer u moj torber."

[Bearbeiten] S

  • Original: "Skoro nikad ne dolaze velika sreća i pamet zajedno."
  • "Von jedem Gast hat man nach drei Tagen genug."
  • Original: "Svakog gosta tri dana dosta."


[Bearbeiten] W

  • "Wer früh aufsteht, sammelt doppelt so viel Glück."
  • Original: "Tko rano rani, dvije sreće grabi."
  • "Wer hoch fliegt, fällt tief."
  • Original: "Tko visoko leti, nisko pada."
  • "Wer zum Schwert greift, kommt durch das Schwert um."
  • Original: "Tko se mača laća, od mača i pogiba."
  • "Wer dem anderen eine Grube gräbt, fällt selber hinein."
  • Original: "Tko drugom jamu kopa, sam u nju pada."
  • "Wer mit dem Teufel Kürbisse anpflanzt, dem werden sie am Kopf zerschlagen."
  • Original: "Tko s vragom tikve sadi o glavu mu se razbijaju."

[Bearbeiten] Weblinks

Wikipedia
Wikipedia führt einen Artikel über Kroatische Sprache.
Persönliche Werkzeuge