Kroatische Sprichwörter

aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung
Wechseln zu: Navigation, Suche

A[Bearbeiten]

B[Bearbeiten]

  • "Besser irgendwann als nie."
  • Original: "Bolje ikad nego nikad."
  • "Besser irgendwas als garnichts."
  • Original: "Bolje ista nego nista."
  • "Beglichene Rechnung,lange Liebe"
  • Original: "Cist racun duga ljubav."

C[Bearbeiten]

D[Bearbeiten]

  • "Der Falke fliegt aufgrund seines Gefieders und nicht aufgrund seines Fleisches."
  • Original: "Sokol perjem leti, a ne mesom."
  • "Der Gutmütige und der Dumme, zwei Brüder."
  • Original: " Dobar i lud, dva brata."
  • "Der Wählerische rennt nach."
  • Original: "Probjerac, natrkac."
  • "Die Schlacht gewinnt nicht das Schwert in der Hand, sondern das Herz im Busen eines Helden."
  • Original: "Bitku ne dobiva mač u ruci, već srce u grudima junaka."

E[Bearbeiten]

  • "Ein größerer Kopf bereitet auch mehr Kopfschmerzen."
  • Original: "Veća glava, više glavobolje."
  • "Ein Mensch ist so viel wert, wie die Anzahl der Sprachen, die er spricht"
  • Original: "Čovjek je vrijedi onoliko koliko jezika govori."
  • Original: "Jedna osoba i magarac znaju zajedno više nego jedna osoba sama."
  • "Ein Kaugummi ist nicht für einen Bauer"
  • Original: "Nije žvaka za seljaka"

S[Bearbeiten]

  • Original: "Skoro nikad ne dolaze velika sreća i pamet zajedno."


W[Bearbeiten]

  • "Wer früh aufsteht, sammelt doppelt so viel Glück."
  • Original: "Tko rano rani, dvije sreće grabi."
  • "Wer hoch fliegt, fällt tief."
  • Original: "Tko visoko leti, nisko pada."
  • "Wer zum Schwert greift, kommt durch das Schwert um."
  • Original: "Tko se mača laća, od mača i pogiba."
  • "Wer dem anderen eine Grube gräbt, fällt selber hinein."
  • Original: "Tko drugom jamu kopa, sam u nju pada."

Weblinks[Bearbeiten]

Wikipedia
Wikipedia führt einen Artikel über Kroatische Sprache.