aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung
- » "The American beer is like making love in a canoe - It's fucking close to water"
Ein Wunderbares Zitat, aber meiner Meinung nach nicht sinnerhaltend zu übersetzen - Ist halt ein englisches Wortspiel. --el TruBlu ?! 09:40, 11. Jul 2005 (UTC)
- PS: Google bestätigt mich darin, dass das Originalzitate "American Beer is like having sex in a canoe - fucking close to water!" lautet. --el TruBlu ?!