Diskussion:Martin Luther King

aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

King und Hoaxes[Bearbeiten]

Im Internet sind durch Leichtgläubigkeit und leichtes Kopieren auch falsche Zitate von Luther King relativ verbreitet. Der wohl am weitesten verbreitete Hoax mit politischer Absicht ist der erfundene "Letter to an anti-Zionist Friend" (ne Internetsuche und man wird ihn zigfach finden), vgl. zur Widerlegung [1] und [2]. Wäre ein Abschnitt mit verbreiteten Fälschungen angebracht? Das mag jetzt auf den ersten Blick seltsam anmuten, aber Ziel von Wikiquote ist ja über Zitate der gesuchten Person zu informieren, eine Aufklärung über verbreitete Zitatfälschungen in einigen Personenartikeln wäre aus meiner Sicht durchaus im Interesse der Lesenden. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 85.176.151.220 (DiskussionBeiträge) 07:42, 1. Jan. 2009 (CET))

Titel des Artikels[Bearbeiten]

Wäre nicht eine Umbenennung des Artikels in "Martin Luther King, jr." sinnvoll? Historisch war "Martin Luther King" nämlich nicht der "Bürgerrechtsaktivist, sondern dessen Vater. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 88.73.127.219 (DiskussionBeiträge) 15:09, 21. Mär. 2009 (CET))

weitere Zitate von und über M.L.K. jr.[Bearbeiten]

"Obwohl es villeicht bedeutungslos sein mag, würde ich gerne erwähnen das ich ein weißes Mädchen bin. Ich habe in der Zeitung von ihrem Unglücksfall und ihrem Leiden gelesen. Und ich habe gelesen, dass Sie gestorben wären, wenn Sie genießt hätten. Und ich schreibe Ihnen einfach nur um Ihnen zu sagen, dass ich so glücklich bin, dass Sie nicht genießt haben." ein kleines Mädchen der neunten Klasse der White Plains High School über Martin Luther King Jr. Quelle: Martin Luther King: I have a dream, Writing & Speeches, Seite 202

[englisches Original] "While it should not matter, I would like to mention that I'm a white girl. I read in the paper of your misfortune, and of your suffering. And I read that if you had sneezed, you would have died. And I'm simply writing you to say that I'm so happy that you didn't sneeze."

Zitatänderung[Bearbeiten]

Bei dem Zitat "Er hat ein unheimliches Charisma....." über M.L.K. könnte man denken, damit sei dieser gemeint, obwohl natürlich Obama gemeint ist. Könnte man dort hinter das 'Er' ein [Obama] hinzufügen?