Diskussion:Angebliche "indianische Sprichwörter" aus Nordamerika

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung

nachgewiesene Verbreitung[Bearbeiten]

  • "Wir haben die Erde nicht von unseren Eltern geerbt, sondern von unseren Kindern geliehen."
  1. http://www.aphorismen.de/zitat/54055
  2. http://assets.wwf.ch/downloads/erneuerbare_energien.pdf
  3. http://www.wilhelm-busch-seiten.de/werke/zitate2.html
  4. http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/wir+haben+die+welt+nur+von+unseren+kindern+geliehen.html
  5. Diskussion:Wilhelm_Busch
  6. https://books.google.de/books?id=06Cx8dOOPQMC&pg=PA176&dq=geerbt
  7. https://books.google.de/books?id=lIHmAgAAQBAJ&pg=PA239&dq=geerbt
  8. https://books.google.de/books?id=C9YiAwAAQBAJ&pg=PA231dq=geerbt
  9. https://books.google.de/books?id=jBx-lG5lEngC&pg=PA150&dq=geerbt
  10. http://www.muk.uni-frankfurt.de/38673946/319
  11. http://www.fh-salzburg.ac.at/disziplinen/ingenieurwissenschaften/bachelor-informationstechnik-system-management/projekte-kooperationen/projekte/
  12. http://othes.univie.ac.at/22994/1/2012-09-25_0608283.pdf
Verbreitung ist gewiss kein Problem. Nur handelt es sich gar nicht um indianische Sprichwörter. Siehe Benutzer Diskussion:Vsop.de#Indianische Sprichwörter. --Vsop.de (Diskussion) 15:13, 16. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

weitergehende Diskussion mit Benutzer:Vsop.de: "Benutzer Diskussion:Vsop.de - Indianische Sprichwörter"[Bearbeiten]

Hallo Vsop.de,

ich beabsichtige eine Seite "Indianische Sprichwörter" (http://de.wikiquote.org/wiki/Indianische_Sprichw%C3%B6rter) anzulegen und dort die beiden folgenden "indianischen Weisheiten" zu hinterlegen. Was gäbe es dabei zu beachten? (Die Seite wurde 2011 gelöscht) Für eine Rückmeldung wäre ich dankbar.

„Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet Ihr merken, dass man Geld nicht essen kann.“ w:Weissagung_der_Cree

und

"Wir haben die Erde nicht von unseren Eltern geerbt, sondern von unseren Kindern geliehen." nachgewiesen Verbreitung (vier Beispiele):

--Molgreen (Diskussion) 07:12, 9. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Mit den WQ-Sprichwörterartikeln tue ich mich seit jeher grundsätzlich schwer, weil sie auf Quellen verzichten und damit den zigtausenden entsprechend beliebigen Zusammenstellungen im Internet nur eine weitere hinzufügen. Im übrigen macht w:Weissagung der Cree deutlich, dass es sich um einen eingängigen Spruch der Umweltbewegung handelt, der "zumindest nicht in dieser Form indianischen Ursprungs" ist. Ihn bei WQ trotzdem in aller Unschuld unter der Überschrift "Indianische Sprichwörter (Nordamerika)" zu präsentieren, geht natürlich nicht an. Für "nicht von unseren Eltern geerbt, sondern von unseren Kindern geliehen" gilt nichts anderes, vgl. quoteinvestigator.com, auch wenn der Suchttherapeut Kuntz in der von Ihnen angeführten Publikation frohgemut von einer "viel zitierten uralten indianischen Weisheit" schreibt. Wenn ich mir anschaue, was Sturtevant zum Thema zu sagen hat, kann ich mir nicht vorstellen, dass es andere indianische Sprichwörter gibt, die man gern bei WQ aufgenommen sähe. --Vsop.de (Diskussion) 14:23, 16. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Hallo Vsop.de, vielen Dank für die ausführliche Rückmeldung, die ich sehr gut nachvollziehen kann. Da beide Sprichwörter einen hohen Bekanntheitsgrad / eine weite Verbreitung haben, bin ich der Meinung, dass sie in Wikiquote eine Platz finden sollten (zumindest der Vollständigkeit halber) und nicht zuletzt, da auf diesem Weg der Ursprung aufgezeigt werden kann, was Wikiquote besser als jede beliebige Zusammenstellungen im Internet aufzeigen kann. Gibt es es einen besseren Platz innerhalb von Wikiquote dafür? Wenn nicht, würde ich zumindest einen Versuch starten wollen. Danke noch einmal.
Viele Grüße --Molgreen (Diskussion) 06:46, 17. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Quelle: Benutzer_Diskussion:Vsop.de#Indianische_Sprichw.C3.B6rter

Inaccurate quotation[Bearbeiten]

Apologies for writing in English but I'm not convinced my German is up to it.

I think that the quote "Only after the last tree has been cut down / Only after the last river has been poisoned / Only after the last fish has been caught / Then will you find that money cannot be eaten." is quite likely misattributed. I think that it is likely actually a quote from a Greenpeace campaign which was based on a quote from Alanis_Obomsawin (see article and references in it). I have put a request for a source but looking at this Quote Investigator investigation that source probably needs to not just be a web page but a proper pre-1980 paper source. StacksofHoy (Diskussion) 11:07, 2. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]

Hello StacksofHoy, thank you for your comments. Here I found out that there are more variants:

https://books.google.de/books?id=LMGPCgAAQBAJ&pg=PA176&dq=Only+after+the+last+tree+has+been+cut+down+/+Only+after+the+last+river+has+been+poisoned+/+Only+after+the+last+fish+has+been+caught+/+Then+will+you+find+that+money+cannot+be+eaten.&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjjhaaswNnKAhVFQhQKHTPtDHAQ6AEIPTAE#v=onepage&q=Only%20after%20the%20last%20tree%20has%20been%20cut%20down%20%2F%20Only%20after%20the%20last%20river%20has%20been%20poisoned%20%2F%20Only%20after%20the%20last%20fish%20has%20been%20caught%20%2F%20Then%20will%20you%20find%20that%20money%20cannot%20be%20eaten.&f=false

I have now added further references. I hope this is OK that. Best regards --Molgreen (Diskussion) 18:08, 2. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]
Hallo Vsop.de, kannst Du Dir bitte mal meine neuen Referenzen ansehen. Ich bin nicht sicher, ob das Formatierungstechnisch so wirklich OK ist. Vielen Dank. Herzliche Grüße --Molgreen (Diskussion) 18:10, 2. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]
Hallo Vsop.de, vielen Dank für die Unterstützung. Viele Grüße --Molgreen (Diskussion) 18:24, 4. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]