Portugiesische Sprichwörter
Erscheinungsbild
Nicht markiert
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
A
[Bearbeiten]B
[Bearbeiten]- "Besser spät als gar nicht."
- Original: "Mais vale tarde que nunca." oder "Antes tarde do que nunca."
D
[Bearbeiten]- "Der Schein trügt."
- Original: "Quem vê caras, não vê corações."
- "Wer Gesichter sieht, sieht keine Herzen!"
E
[Bearbeiten]- "Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul."
- Original: "A cavalo dado não se olha o dente."
- "Es ist schlimm, einen Diener, doch schlimmer, einen Herrn zu haben."
G
[Bearbeiten]- "Gelegenheit macht Diebe."
- Original: "A ocasião faz o ladrão."
- "Gott ist das Geld - und wenn es weg ist, ist der Teufel los!"
- Original: "Gato escaldado da água fria tem medo."
- Deutsche Entsprechung: "Gebranntes Kind scheut das Feuer."
R
[Bearbeiten]- "Rom und Pavia sind nicht in einem Tag erbaut worden."
- Original: "Roma e Pavia não se fizeram num dia."
W
[Bearbeiten]- "Wer Diener hat, hat unverhohlene Feinde."
- "Wer früh aufsteht, bleibt gesund."
- Original: "Deitar cedo e cedo erguer, dá saúde e faz crescer."
Weblinks
[Bearbeiten]| Wikipedia führt einen Artikel über Portugiesische Sprache. |
