aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung
Von dieser Seite existieren keine
markierten Versionen . Sie wurde möglicherweise noch
nicht bezüglich ihren Qualitätsstandards bestätigt.
"Ein leichter Sinn ist eine schwere Last."
Original: "Aqlê sivik, barê girane."
Sinngemäß: "Erst denken, dann handeln."
"Behalt dein Bein auf deinem Teppich."
Original: "Lingê xwe li gor cihê xwe dirêjbike."
Sinngemäß: "Bleib in deinem Rahmen."
"Der Dieb der unreifen Zuckermelonen wird im Herbst enttarnt."
Original: "Dizî e'cûra payîzî derdikeve."
Sinngemäß: "Früher oder später wird alles enthüllt."
"Der Frühling ist nicht mit einer Blume da."
Original Kurdisch: "Buhar bi gulkê nayê."
"Derjenige, der Kamele kauft, muss sein Tor vergrößern."
Original: "Î h'êştir h'ewandin, ê derî xwe bilindbike."
Sinngemäß: "Vorsorge muss getroffen werden."
"Der Ton der Pauke ist vom Weiten schön." - Oft wird auf kurdischen Hochzeiten zur Musik auch Def û zirne, also Pauke und Tröte gespielt, was auch in großer Entfernung noch schwach gehört werden kann.
Original: "Dengî defê ji dûr da xaşe."
Sinngemäß: "Große Klappe und nichts dahinter." / "Keiner mag Angeber."
"Ein ehrliches Wort, es braucht keinen Schwur"
Original: "Gotina rast sondê naxwaze."
Sinngemäß: "Wer die Wahrheit sagt, braucht nicht mit aller Kraft versuchen zu überzeugen."
"Gras bleibt nicht unter Steinen."
Original: "Gîha di bin Kevirde namîne."
"Iss dein Brot mit "Bewusstsein", heirate eine mit "Wurzeln"."
Original: "Bixwe nanî xwe bi qinyat, bibe yeka bi kok û binyad."
Sinngemäß: "Bleib auf dem rechten Weg." / "Sei immer aufrichtig."
"Ist der Parasit des Baumes nicht vom Baum selber, fällt der Baum nicht."
Original: "Kurmî darê ne ji darê be, dar nakeve."
Sinngemäß: "Verrat aus den eigenen Reihen bringt dich zu Fall."
"Löwe ist Löwe, egal ob Mann oder Frau ."
Original: "Şêr şêr e, çi jin e çi mêr e."
Sinngemäß: "Tugenden (Mut, Tapferkeit, etc.) zeigen sich nicht im Geschlecht."
"Mach eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen."
Original: "Xêra bike û di avê da berde."
Sinngemäß: "Tu was Gutes ohne nachzufragen."
"Mutter und Tochter stritten sich, die Dummköpfe glaubten es."
Original: "Dê û dotê kirin şer, kêmaqila înankirin."
Sinngemäß: "Der Streit zwischen Eltern und ihren Kindern soll nicht allzu ernst genommen werden."
"Nicht bei mir, weiß nichts über meine Lage."
Original: "Ne li malê min, nizane bi h'alî min."
Sinngemäß: "Er ist nicht bei mir, er kennt mich nicht."
"Unglück kommt unangekündigt."
Original: Bela nabêje, ez têm.
"Wasser verfault in Tümpeln."
Original: "Av di gola da digemire."
Sinngemäß / Deutsche Entsprechung: "Wer rastet, der rostet ."
"Wie der Vater , so der Sohn ."
Original: "Kako hat li mako."
"Wörter fielen, die Suppe misslang."
Original: "Şor bûn, şorbe nebû."
Sinngemäß: "Verlier das Ziel nicht aus den Augen ."
"Wünsche Gutes, damit das Gute auch zu dir kommt."
Original: "Xêrê bixaze, bila xêra were pêşîyê te."