Benutzer Diskussion:Nescio*

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikiquote, der freien Zitatsammlung
Sonnenblume
Sonnenblume

Hallo Nescio*, herzlich willkommen bei Wikiquote! Wir freuen uns hier über jeden, der sich aktiv am Aufbau einer freien Zitatesammlung beteiligen möchte. Für den Einstieg kann ein Blick in folgende Artikel helfen: Erste Schritte und Richtlinien. Fragen kann man unter Fragen zur Wikiquote stellen. Bitte beachte, dass aus urheberrechtlichen Gründen bei Zitaten eine ordentliche Quellenangabe erforderlich ist. Ein Blick in Was Wikiquote nicht ist kann helfen, Irrtümer zu vermeiden. Viel Spass!

Die häufigsten Anfängerfehler können vermieden werden, wenn man die folgenden Faustregeln beherzigt:

  • Nur Zitate von Personen (und Übersetzern), die länger als 70 Jahre tot sind, sind gemeinfrei und dürfen unbedenklich genutzt werden.
  • Um sicherzustellen, dass urheberrechtliche Vorschriften nicht umgangen werden, können bei Schriftstellern und Buchautoren nicht mehr als insgesamt 5-10 kurze Zitate geduldet werden. Bei Filmzitaten dürfen es nicht mehr als 5 Zitate mit jeweils maximal 3-4 Sätzen sein.
  • Alle bei Wikiquote neu eingestellten Zitate müssen eine genaue Quellenangabe aufweisen. Wie diese auszusehen hat, gibt die Seite Wikiquote:Quellenangaben an. Bei Büchern ist meistens die exakte Seitenzahl erforderlich.
  • Erst den Autorenartikel anlegen, soweit noch nicht vorhanden, dann erst das Zitat in einen Themenartikel eintragen!
  • Keine roten Links!
  • Die Zitate werden alphabetisch angeordnet.
  • Wir exzerpieren nicht einfach, was schön gesagt ist, sondern dokumentieren zitierte Zitate, also solche, die eine gewisse Verbreitung gefunden haben.


Hier ist noch eine Übersicht über weitere interne Wikiquote-Seiten. Diese Seiten muss man nicht sofort lesen, sie können aber hilfreich sein, wenn man offene Fragen hat.

Form: Hilfe · FAQ · Neue Seite anlegen · Richtig erfassen · Styleguide · Namenskonventionen · Handbuch · Was sind Filmzitate
Rechtshinweise: Urheberrechte beachten · Persönlichkeitsrechtsverletzung
Projekt: Portal:Wikiquote · Meinungsbilder · Impressum · GNU Freie Dokumentationslizenz · Lizenzbestimmungen · Sprachen · Benutzer

-- Paulis 22:04, 22. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

unüblich und verwirrend[Bearbeiten]

Mutig, nach ein paar Beiträgen zu zwei Artikeln besser wissen zu wollen, was hier "üblich" und "nicht so wichtig" ist. Verwirrung will ich Nescio* nicht absprechen: sie ist offensichtlich. Wikiquote:Willkommen: "fremdsprachige Zitate werden bei den Autoren wenn möglich auch im Originaltext erfasst." DAS GRUNDSÄTZLICHE AUSWEICHEN usw. ist als Übersetzung aus dem Englischen bezeichnet, die Beifügung dieses "Engl. Orig." also geboten. Entsprechendes gilt für das, was als von Reich 1945 in US-Neuauflage u.d.T. "The Sexual Revolution" revidiert bezeichnet und von Nescio nur in der deutschsprachigen Version geduldet wird. Erstaunlicherweise toleriert er hier den Einschub soweit sie diesen Namen verdient, auf dessen Auslassung er bei der Urversion von 1936 (deren bibliographische Angaben er auch noch verstümmelt) besteht. Auch das Vorwort 1945 zur revidierten US-Neuauflage "The Mass Psychology of Fascism", zitiert nach der deutschen Ausgabe verdient die Beifügung des englischen Textes mit der Erklärung, dass es sich um eine Übersetzung von fremder Hand handelt. Von der hier üblichen alphabetischen Sortierung abzuweichen, besteht kein Anlass. "The Function of the Orgasm" erschien 1942 in New York, wo ja noch 1948 "Listen Little Man" herausgekommen sein soll; erst später residierte das "Orgone Institute" in Rangeley, Maine. --Vsop.de (Diskussion) 23:32, 23. Nov. 2013 (CET)[Beantworten]

In der Kommentarzeile ist's immer etwas knapp. Mir schien sie aber verständlich. Als Hauptautor des Artikels Wilhelm Reich kenne ich die komplizierte Editionsgeschichte der Schriften Reichs ganz gut und bin der Ansicht, dass es nur verwirrend ist, sie an dieser Stelle auszuwalzen. Ausnahme seien Zitate, die Reichs Textänderungen aufgrund seiner Abkehr vom Marxismus dokumentieren. Ich finde es zusätzlich auch als nicht wichtig, dass Übersetzungen ins Englische, nur weil sie zuerst, vor dem deutschen Original, erschienen, hier hinzuzufügen. Auch das wirkt eher verwirrend. Die Version, auf die ich zurückgesetzt hatte, erscheint mir in Ordnung, Ihre Ergänzungen meist zwar nicht falsch, aber eben...s.o. Falls Sie sich dieser Auffassung anschließen können, bitte selbst wieder zurücksetzen.
--Nescio* (Diskussion) 23:03, 24. Nov. 2013 (CET)[Beantworten]